En el Soto. Según NTYC, de la voz artiga, de origen
prerromano y término común a
otros idiomas pirenaicos (catalán,
occitano…). Según Coromines es característica del
aragonés, donde también se conoce la
variante sin sonorizar artica, que hemos recogido
también en Esco, pero de forma
excepcional. Significa ‘noval, roza, tierra roturada’. Es
voz común en la comarca de la sierra de
Leire, aplicada generalmente a campos roturados “recientemente” en las orillas del río
para repartir entre todos los vecinos.
Artiga Nueva (1950, Amill).
No hay comentarios:
Publicar un comentario